domingo, 29 de agosto de 2010

Porta Controles TV (Comandos) em MDF Decorado (Envernizada com 3 Camadas)

(ENCERRADO INQUÉRITO PARA AVALIAÇÃO DESTA PEÇA: Valor Médio Atribuído: 95 R$ - 42 €! Será muito? Será pouco? Estará justo? - Os meus agradecimentos aos participantes, o meu intuito era apenas por mera curiosidade)
NO FINAL DO "POST" DESVENDADO O MISTÉRIO DAS DIFERENÇAS DE NOMES DOS FILMES EM PORTUGAL E NO BRASIL.
Amplamente debatido entre nós aqui em casa (uma família luso-brasileira) e na generalidade, as diferenças que existem entre o Português de Portugal e o Português do Brasil, com algumas gargalhadas à mistura diga-se, pois, além das diferenças fonéticas tem muitas vocabulários que uns usam e parecem ridículas para os outros, de parte a parte.
Mas, deixando esse tema para outra oportunidade, entre outras coisas, descobrimos também muitas diferenças nos nomes atribuídos aos mesmos filmes de cinema em Portugal e no Brasil, mais uma vez motivos para mais gargalhadas e brincadeira na nossa roda de amigos e familiares.
Aproveitando a deixa, resolvi oferecer um "Porta Controles" a nossos cunhados Lili e Sales, já que eles têm múltiplos aparelhos controlados remotamente na sua sala, e assim poderão organizar a sua colocação numa só peça. Tive a ideia de decorar o mesmo com estampas de pequenos cartazes de filmes usando os títulos de Portugal.
Claro que para os portugueses os títulos parecerão normalíssimos, já para os brasileiros,,,, ahahah,,,, fica muito engraçado ao tentarem descobrir os nomes desses filmes usados no Brasil.
Sobre o desafio lançado, para que tentassem decifrar os nomes dos filmes no Brasil a partir dos nomes usados em Portugal, no final deste "post" desvendo e revelo todo o mistério das diferenças nos nomes em ambos os países!!!
Deixo-vos com as fotos deste "Porta Controles", que em Portugal chamaríamos de "Porta Comandos", até aí, no nome deste objecto, uma diferença nas palavras usadas em cada país para definirem a mesma coisa.
"Vistas Laterais da Peça"
"Vista Traseira e Fundo da Peça"





"Detalhes do Interior da Peça, Com Desenhos de Fotos de Algumas Estrelas, Incluindo Fundo Interior com Foto Sensual de Marilyn Monroe."
Desvendando os nomes dos Filmes, em Portugal, no Brasil e o Original:
O Padrinho - O Poderoso Chefão - The Godfather
Piratas das Caraíbas - Piratas do Caribe - Pirates of The Caribbean
A Golpada - Um Golpe de Mestre - The Sting
Regresso ao Futuro - De Volta para o Futuro - Back to the Future
Serenata à Chuva - Cantando na Chuva - Singing in the Rain
Ficheiros X Secretos - Arquivo X - The X Files
Voando Sobre Um Ninho de Cucos - Um Estranho no Ninho - One Flew Over the Cuckoo's Nest
Música no Coração - A Noviça Rebelde - The Sound of Music
Os 7 Magníficos - 7 Homens e um Destino - The Magnificent 7
O Monte dos Vendavais - O Morro dos Ventos Uivantes - Wuthering Heights
Sózinho em Casa - Esqueceram de Mim - Home Alone
Agora, tirem as vossas próprias conclusões, sobre qual o mais bizarro ou o mais acertado ou mais errada tradução. Quem sabe até achem que o nome original seja ridículo nalguns casos???

32 comentários:

Cajas y algo mas! disse...

Oi Ze! gostei muito do porta-controles! ja vi todos esses filmes tambem, adoraria fazer um com meus filmes favoritos!
Abrazos
Esther

Fatima disse...

Que trabalho lindo Zé!
Não sei o nome de alguns filmes, outros sei. Vou pesquisar e volto depois.
Bjs.

alessandra disse...

Ola José Maria já esta votado, como vc pediu
até mais

Mare disse...

pozdrav jose maria:)))....ako sam dobro shvatila tvoj post radi se o razlikama u portugalskom i brazilskom portugalskom......
gledala sam neke brazilske serije i vaš jezik mi je melodičan i divan:)))....
isto je tako i kod nas na istoku europe,ima više država u kojima se govore slavenski jezici a vrlo često se ne razumijemo:(.....
divim se tvom radu,imaš poseban stil.....vidim na kutijama dosta poznatih filmova....npr marlon brando u filmu "KUM".....
toliko za sada,puno pozdrava iz hrvatske:))........

eda disse...

Hola, primero quiero agradecerte por visitar a mi blog, tambien tienes un blog muy interesante y me gustan mucho tus obras. Ya he votado, es dificir ser real desde Croatia, jaja, porque desde aqui no tengo una vision real de los precios. Pero de todo modo, usar motivos de peliculas es una idea estupenda. Te felicito y besos desde Split, Croatia

Mare disse...

Regards Jose Maria ..... my second name is Maria:))...
If I understand the post about the differences between Portuguese and Brazilian Portuguese ....
Croatian belongs to the Slavic languages but are very difficult to understand other Slavic peoples .....
I watched some of the Brazilian series and to me your language is beautiful and melodic :)))....
I must commend your box, you really have a particular style .....
I recognize a lot of movies on them such as "Godfather" ("KUM") with Marlon Brando ...

Mare disse...

Regards Jose Maria ..... my second name is Maria:))...
If I understand the post about the differences between Portuguese and Brazilian Portuguese ....
Croatian belongs to the Slavic languages but are very difficult to understand other Slavic peoples .....
I watched some of the Brazilian series and to me your language is beautiful and melodic :)))....
I must commend your box, you really have a particular style .....
I recognize a lot of movies on them such as "Godfather" ("KUM") with Marlon Brando ...
M....

Coisas que me deixam feliz.blogspot.com disse...

Oi José Maria, eu olho seus trabalhos e acho simplesmente lindíssimos, um estilo que eu adoro, acho super diferente , muito criativo, realmente você tem o dom ... parabéns....seus trabalhos valem muito..porque são diferenciados e únicos.... um abç vania

Maria João disse...

Olá José,

Está muito bonita...tenho uma prendinha para si no meu blog ...passe por lá.

Bjs

Magia da Inês disse...

Olá, amigo!
Você tem idéias fantásticas...
Seus trabalhos são criativos e bonitos.
Boa semana!
Beijinhos.
Itabira
Minas

MariHelen Artesanato disse...

Olá!!!!
Obrigada pela visita e as belas palavras.Amigo, voce tocou num ponto fraco (FIMES),mas vou tentar. Vamos lá: A Noviça Rebelde......Esqueceram de Mim......Mudando de assunto adorei os porta-controles, nossa bem diferentes, aposto que os cunhados adoraram.
Abraços marisa

Carla disse...

Brilhantemente imaginado e realizado, voce é um ás da decoupage, cinco estrelas mesmo, amei. beijão e boas gargalhadas

Graça Pereira disse...

Olá José
Alguns nomes de filmes "em brasileiro" aprendi quando fiz o meu post "Cinéfila" e achei engraçado! Eu penso precisamente o que nos enriquece...é esta diferença de vocabulário, significados e frases que se usam de cada lado... Acho o português do Brasil...um café saboroso com açúcar e o português de Portugal...um aromático cálice de Porto que...quanto mais velho, melhor fica...
A ideia para o porta comandos ou controles(para mim está tudo bem...)genial e acho que vou copiar...
Beijo e uma belissima semana.
Graça

Júlia F. Marcelo disse...

Oi Zé, tudo bem???

Mais que belezura esses porta controle remoto hein??? Amo cinema e bateu uma nostalgia ao ver esses cartazes...adorei!!!!

Abraços e brigadinha sempre pelas visitas no Ô de Casa.

Alessandra disse...

Olá!
Acabo de receber uma indicação para visitar este blog e amei de coração!
Vou mais tarde para ler tudinho com atenção.

Um abraço,
Ale

gatapreta artesanato disse...

Olá Zé!
Obrigada pelo comentário!
Esta peça ficou magnífica!
Parabéns! Devem ter adorado!
Beijinhos
Cláudia

Santinha disse...

Oi Zé vim agradecer sua "presença" no meu aniversário valeu!!
O porta controle remotos ficou lindo mesmo, gosto do aspecto envelhecido e usar as fotos sobre filmes foi muito apropriado.
No Brasil o Sozinho em casa aqui recebeu o nome de Esqueceram de mim; Musica no coração=A noviça rebelede (acho); A golpada = Golpe de mestre; Regresso no futuro = De volta para o futuro...
Adorei o desafio!
boa semana

ARTLIS COUNTRY disse...

Olá amigo! Nossa, seu trabalho realmente é bem diferente, tem um toque masculino mesmo e fica lindo demais...parabensss, quanto aos nomes dos filmes vou deixar por conta das amigas acima hehehe sou ruim nisso, só gosto de assistir e curtir,bjão

Fernanda Eick disse...

Oi meu amigo!
Que enrascada vc nos colocou, heim?
Não sei se você se parece comigo, mas as minhas criações são tão especiais para mim, que tenho a maior dificuldade colocar preço nelas. Parecem filhas únicas. Mas, como dizem por ai, que tudo tem seu preço né, então tá lá o meu voto.
Além do trabalho que deve ter dado para confeccioná-la e da beleza que ficou, adorei tbm a escolha dos filmes.O que te faz um artista nota 10.

Outra coisa: Fala para a Cris que adorei o saleiro "branquinho básico" dela e já dei muito alpiste para aquele passarinho fofo.

P.S. Depois de acabada a enquete, decifra?? para nós o comparativo dos nomes destes, aqui no Brasil e lá em Portugal. Deve sair cada coisa....
GDE abraço!!
Fê.

Bianca disse...

Oi Zé!!
Muito legal esse porta controle! Adorei!! Difícil colocar preço no trabalho dos outros viu, mas como vc pediu, já votei!
Abraço!

José Maria Lobato disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
José Maria Lobato disse...

Vania,,, obrigado pelos elogios e pela preferência, fico deveras reconhecido, também porque sou grande admirador do seu trabalho. Contarei sempre com a sua opinião!!!

Maria João,,,, Uma prendinha??? Uau, desculpe o atraso na resposta, mas vou já ver, adoro surpresas, obrigado!!!!

Inês,,,, Que bom que gostou, fico sinceramente reconhecido e envaidecido até com suas palavras, obrigado!!!

Marisa,,,, Sim os cunhados adoraram, e as visitas lá em casa deles também , pois estou certo vão rir muito com os nomes diferentes que usamos para os mesmos filmes em Portugal. Do mesmo modo aconteceria com uma caixinha idêntica, no inverso, usando os nomes dos filmes do Brasil em Portugal!!! Quanto aos filmes,,,, sim, você acertou nesses dois, parabéns!!!

Carla,,, uau, um “Ás” da decoupage eu??? Nunca tinha pensado assim, simplesmente uso de uma técnica talvez diferente das demais “decoupages”, pois trato meus próprios motivos e desenhos pessoalmente, o que os torna em peças únicas,,, quanto à colagem e envernizamento, nada de mais, comparando com os excelentes trabalhos que vejo por aí,,,, como o seu trabalho, por exemplo, simplesmente maravilhoso!!!

José Maria Lobato disse...

Graça,,,, muito bonita essa sua comparação entre o português do Brasil e Portugal, usando de uma alegoria bem saborosa, como é o café brasileiro e o vinho do Porto português,,,, adorei!!!
Quanto à caixinha, pode copiar à vontade, com muita honra, e se o fizer, depois mostre-me o resultado, pode ser???? Já que você mora em Portugal, seria engraçado fazer exactamente o inverso da minha peça, e usar os nomes dos filmes no Brasil!!!

Júlia,,, que bom que gostou da peça, muito desses filmes aí representados, sim, também me causam alguma nostalgia!!!

Alessandra,,,, Que bom você ter vindo aqui parar e visitar, considere-se desde já muito benvinda e sinta-se em casa!!!! Esteja à vontade!!!

Cláudia,,,, sim, a peça fez sucesso entre os meus cunhados, e agora estou a preparar uma cá para casa, usando nomes de séries TV, algumas delas também com algumas diferenças!!!

Santinha,,, não tem de quê, comparecer a tempo no seu aniversário foi uma honra, espero que conte com muito e muitos anos com tudo de melhor que deseje!!! E parabéns por ter acertado em alguns dos filmes usados, em breve desvendarei o nome de todos!!!

José Maria Lobato disse...

Esther,,, Então porque não faz um Porta Controles com seus filmes favoritos? Aposto que iria ficar muito bom!!!!

Fátima,,, pois, como pode ver tem muitos filmes, que apesar de serem o mesmo filme, têm nomes diferentes nos dois países, o que torna a situação bem engraçada, não acha????

Alessandra,,, Obrigado pelo voto, apesar de não ser para venda, a peça, só gostaria de fazer uma vaga ideia do seu valor!!

Eda,,, Obrigado pelo voto, apesar de reconhecer poder haver alguma diferença nos preços praticados em países tão distantes e diferentes como os nossos, Brasil e Croácia,,,, agradeço ainda a ilustre visita de país tão distante e de uma blogueira tão simpática quanto você!!!

Mare,,, thanks for so wonderful visit from so distant and interesting country as yours Croatia, it is a privilege. Yes, there are many differences in language, and not only, between Portugal and Brazilian Portuguese languages, these particular ones regarding movies, also very funny in some cases. Wait your return here and surely I will visit your blog many times!

José Maria Lobato disse...

Lisa,,, agradeço o elogio, vindo de uma ilustre professora da área, deixa-me deveras lisonjeado, muito obrigado!!!! E quanto ao “toque masculino”, ainda ninguém me tinha dito isso, será pela falta de motivos florais em algumas peças??? Fiquei curioso em saber mais detalhes sobre essa sua opinião!!!

Fernanda,,, ahahah, sim com certeza que temos algum semelhança em nosso trabalho diferenciado, eu e você!!! Para mim é uma honra me sentir comparado com seus excelentes dotes artísticos, muito obrigado!!!
Quanto à minha cara metade, transmiti suas palavras e ela agradeceu bastante,,, você poderá comentar directo nos posts dela, caso pretenda, combinado????
Sim, decifrarei o inigma dos filmes em breve, e realmente é muito engraçada esta comparação!!!

Bianca,,,, pois, imagino ser difícil avaliar o trabalho dos outros, em especial quando estamos na mesma área,,,, mas na verdade eu ainda não vendi nenhum de meus trabalhos, por enquanto, pelo que me interessa saber a opinião imparcial de meus visitantes e amigos, obrigado!!!

gatapreta artesanato disse...

Olá Zé Maria!
Obrigada pelo comentário!
O preto branco estão sempre na moda!! Mesmo em peças de madeira de caractér decorativo!:)
Beijinhos
Cláudia

MariHelen Artesanato disse...

Olá Zé !!!!
Maravilhosos os seus porta controles ... diferentes , inovadores e muito autênticos ....
Para sanar a sua curiosidade com relação a caixa das meninas , digo para vc que as meninas que ganham adoram , principalmente porque elas vem recheadas de pregadeiras, elásticos e outras coisinhas mais para o cabelo !!!!
Se tiver dúvida pode fazer uma e entregar para uma menina e vc vai ver como ela vai gostar !!!!
Bjus
Helena

Alessandra disse...

Adorei a brincadeira sobre os nomes dos filmes.
Conhecia apenas o "Sózinho em Casa - Esqueceram de Mim" e o "Regresso ao Futuro - De Volta para o Futuro".
Será que posso levar esta listinha para o próximo post de "Dicionário Português-Brasileirao"'?
Coloco o link aqui para o seu blog.
Obrigadinha!
Um abraço,
Alessandra

José Maria Lobato disse...

Alessandra,,, que bom gostou da brincadeira sobre os nomes dos filmes, e quanto ao seu próximo "post" a respeito, esteja à vontade, use e abuse de qq informação que possa achar útil no meu blogue, terei o maior prazer e me sentirei bastante honrado!
Aliás esse tema das diferenças entre as línguas dos dois países irmãos fascina-me imenso e também tenho planeado falar a respeito no meu Blogue principal!!!
Um abraço Lusitano, e se necessitar de alguma colaboração basta avisar, ok???

José Maria Lobato disse...

Cláudia,,, sem duvida que as peças a P&B estarão sempre na moda, e gostei imenso das suas,,,, planeio também executar alguma peça nessas cores em breve!!! Abraço, Zé

José Maria Lobato disse...

Helena,,, sim, imagino o sucesso que uma caixinha dessas, amplamente recheada com os mais variados objectos de bijutaria, possa ter junto de uma criança,,, até os olhinhos lhes devem brilhar, não é???
Anotei a dica para fazer uma caixinha dessas para a minha neta, tenho a certeza que ela irá adorar!!!
Beijos,,, Zé

Carla Regina disse...

Amei conhecer seu trabalho e seu blog,parabéns...sei bem como são essas diferenças,somos uma família luso-brasileira,morando na Suiça.
Já me tornei seguidora :)
Beijos,um ótimo final de semana!

 
BlogBlogs.Com.Br